close

在各家遊記和旅遊書都寫道:土耳其的巴士路線很發達。

但是網站首頁多是土耳其文(有的完全沒有英文),

所以在規劃行程之初,無論哪家的巴士官網,我是都看不懂低>///<

這兩天為了把路線修得更完善,只好很認真地研究車班,

後來看久了,忽然覺得頁面也不再那麼討厭了。

只是在查詢的時候,我始終覺得很奇怪,

為什麼土耳其的巴士,都是三更半夜抵達目的地?

kent2

KENT 是五點抵達?!

suha1

SUHA不管幾點發車,都是凌晨4:30抵達?!有夠怪的...

nevsehir22

↑ 連NEVSHEIR也是?!  

看到這種時間,我都不曉得旅館要怎麼訂下去?

一來有安全上的顧慮,二來時間也接近天亮了,還有訂旅館的需要嗎...

後來熊熊發現,其實這些網頁是有英文版滴!

結果一轉成英文版,我立刻大笑出來~

nevsehir1  

原來那一欄是行車時間(Duration),

這是繼上蘇杭、昆大麗的笑話後,

我覺得自己的理解力,真的很...異於常人啊!@@

對了,若要將網頁的土耳其文轉成英文,

看看下面圖解就可以囉!

nevsehir2  

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wang julia 的頭像
    wang julia

    追逐世界的風景--Julia

    wang julia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()